Monday 1 August 2011

二重母音と音節の区切り方 二重母音編

格変化や動詞の活用をするときに音節の区切り方がわからないと混乱することがある.中でも二重母音は知らないと混乱の元.別に覚えなきゃいけないものでもないし慣れればどうってことないんだけど^^;;.でも慣れるまではこういう一覧表があると便利かなと思って書いてみた.ちなみに,書き出したら長くなったので二回に分けます.今日は二重母音編.

二重母音

二重母音が何かっていう説明はWikipediaに譲るとして,ここでは二重母音を「違う母音字が二個並んでいて音節としては一個と数えるもの」としておく.母音字二つの並びは56通り(母音8個を単純に二つ並べると64通りで同じ母音字が並ぶ(長母音「ー」)パターンが8通り)あるので,それらの母音字の組み合わせを片っ端から手持ちのテキスト( suomea suomeksi 1 )とFinn Lecturaという会社が公開している文法書( VERKKOKIELIOPPI の1.8.1 Vokaalien fonotaksi)で見比べてみた.その結果が下表.まとめると「母音字二個目がi,u,yのものとie,uo,yöが二重母音」という感じでしょうか.

二重母音
母音 + iai ei oi ui yi äi öi
母音 + uau eu iu ou
母音 + yäy öy ey iy ※1
その他ie uo yö
二重母音ではない母音字の並び
母音 + aea oa ia ua
母音 + äeä öä iä yä
母音 + e (除ie ※2)ae äe oe öe ue ye
母音 + o (除uo)io ao eo ※3
母音 + ö (除yö)äö iö eö ※3
こういう母音字の並びはない 
母音調和していない※4aä äa aö äo äu oä öa oö öo öu uä uö ya yu uy ay oy yo

  • ※1:suomea suomeksi 1ではeyとiyを二重母音としていない.VERKKOKIELIOPPIでは第一音節には現れない二重母音としている.
  • ※2:suomea suomeksi 1ではlasienはla・si・enなので母音字の並びにもieを入れている.
  • ※3:suomea suomeksi 1ではao,eo,eöを母音字の並びに入れていない.
  • ※4:母音調和については以下を参照.

母音調和

  • 母音はauoグループ,äyöグループ,ieグループの3つに分けられる。このうち前2つのグループは一単語内で同居することはない.ieはどちらのグループとも同居可能だけどややäyöグループ寄り.
  • ieがなぜäyö寄りかというと,それは格語尾を付けるときわかる.例えば所格という格語尾はllaとlläの二種類あるけど,くっつける単語の母音がauoグループだったらlla,äyöグループだったらlläを選ぶ.auoとieが混在していたらlla,äyöとieが混在していたらlläというのも何となく想像できるかと思う.そして単語内にieしかないときはlläを選ぶ.というわけでieはäyö寄り.
  • 例外もありますよ.
    複合語複数の単語がくっついて一つの単語になったもの.元の単語内では母音調和している.
    työtoveri: 同僚.työ(仕事)とtoveri(友達).
    新しい外来語外来語(=借用語)の中でも新しい語は母音調和していないものがある.
    analyysi: 分析,解析.元はanalysisかな?ayiが同居.
    よくわからないフィンランド語だけど母音調和していない.
    tällainen,minkälainen: eestiläinenのように「~人」のときはlainenも母音調和するのに….


書き始めると自分がいかにテキトーな理解をしていたかがわかる.この調子で音節の区切り方が書けるのかどうか不安になってきたよ.